k-libre - auteur - Hélène Hervieu

Vous voyez ? Bertolt Brecht avait raison... Les Allemands ne pourront jamais faire de révolution, parce qu'ils ne peuvent pas prendre une gare s'ils n'ont pas leur ticket de quai.
Raúl Argemí - Patagonia Tchou-tchou
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Mordew
Avec Alex Pheby et son roman Mordew, nous sommes dans un univers particulier avec un monde médiéval à ce ...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

jeudi 06 octobre

Contenu

Hélène Hervieu

MAJ vendredi 30 octobre 2009

Biographie Hélène Hervieu


C'est avec Le Monde de Sophie, du Norvégien Jostein Gaarder en 1995, un best-seller de vulgarisation philosophique, que Hélène Hervieu débute dans la traduction.
Depuis, elle compte une quinzaine de traductions, toutes du norvégien ou du suédois. De Jostein Gaardner, qu'elle retrouve en 2000 avec Maya puis en 2003 avec Vita brevis : lettre de Floria Aemilia à Aurèle Augustin à Niels Fredrik Dahl en passant par Jo Nesbø et Henrik Ibsen. Que du beau monde !


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page