k-libre - auteur - Thierry Arson

Le cri monotone d'un coucou perché sur les hautes branches d'un arbre me sort d'un rêve peuplé d'assassins qui dissimulent leurs pattes griffues et leurs moustaches de rats sous une grande cape noire.
Jeanne Faivre d'Arcier - Nuit d'angoisse à l'île aux oiseaux
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Tokyo revisitée
1949. Tokyo est occupée par l'armée américaine à la suite de la défaite du Japon. Dans cette métropol...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

mardi 28 juin

Contenu

Thierry Arson

MAJ vendredi 13 novembre 2009

Biographie Thierry Arson


Thierry Arson est un traducteur de l'anglais qui a débuté en 1989 aux Presses de la Cité avec Cassie, de John Saul. Après des incursions dans la littérature fantastique auprès d'auteurs comme James Herbert ou Kim Newman, Thierry Arson approche avec succès le genre noir et policier (toujours dans le domaine de la traduction) : en 2000, il traduit Birdman, de Mo Hayder, toujours aux presses de la Cité. Il récidivera avec L'Homme du soir. Par la suite, on trouve sa signature au bas de romans de Greg Iles, John Connolly, Harlan Coben, Laura Lippman. Quand vient l'heure de rafraichir les romans d'Agatha Christie, Thierry Arson est sollicité par Le Masque et LGF : La Mystérieuse affaire de Styles, Un, deux, trois... ou encore Le Mystère de Listerdale.


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page