k-libre - auteur - Jean Pêcheux

Si elle était apparue dans les recherches de Sôtarô, cela signifiait qu'il y avait un lien entre elle et Kenichi. Mais quelle histoire pouvait bien lier Kenichi à l'épouse d'un ouvrier de l'usine Murota, devenue réceptionniste au siège ? C'était ce lien qu'elle ne pouvait établir alors même qu'elle cherchait avec détermination.
Seicho Matsumoto - Le Point zéro
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Bleus, blancs, rouges
Paris, fin des années 1970. Les années Giscard, le disco, une certaine idée d'un pays figé et conserv...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

vendredi 25 avril

Contenu

Jean Pêcheux

MAJ mardi 25 novembre 2008

Biographie Jean Pêcheux


Jean Pêcheux est un traducteur de l'anglais qui suit de près l'œuvre de Tim Dorsey. Il a aussi traduit des romans que Donald Westlake a publiés sous le pseudonyme de Richard Stark et, surtout, des entretiens de Woody Allen.
Par ailleurs, en 2003, Jean Pêcheux a élaboré les scénarios de plusieurs dessins animés adaptant "Les Aventures de Corto Maltese" d'Hugo Pratt: La Ballade de la mer salée, La Maison dorée de Samarkand et Les Celtiques.


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page