k-libre - auteur - Lucille Clauss

Il vit ce qui lui avait échappé, parce que jusqu'alors il lui était indifférent que Tronche fût bon ou mauvais, utile ou nuisible ; il vit le front fuyant sous la toison rousse coupée à ras, le menton absent, la bouche sans lèvres, le nez crochu, le teint bilieux d'un jaune bistré et les lunettes d'écaille sombre, massives, aux verres teintés de vert dissimulant le regard...
Maurice Drack - Chair fraîche sur le pavé de Paname
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Bleus, blancs, rouges
Paris, fin des années 1970. Les années Giscard, le disco, une certaine idée d'un pays figé et conserv...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

mercredi 30 avril

Contenu

Lucille Clauss

MAJ samedi 12 décembre 2009

Biographie Lucille Clauss


Lucille Clauss est une traductrice du suédois depuis 2007 qui travaille avec Max(imilien) Stadler. Après avoir débuté avec les romans de Katarina Mazetti aux éditions Gaïa (Entre Dieu et moi, c'est fini et Entre le Chaperon rouge et moi, c'est fini), on la retrouve plus spécifiquement traduisant des romans noirs aux éditions Plon ou au Serpent à plumes. Avec La Princesse et l'assassin au Rouergue, Lucille Clauss fait une première immersion dans la traduction jeunesse.


Auteurs liés : Max Stadler


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page