Dépêche | Bal tragique à la Bastoche  : acte XXVIII

La langue natale n'est pas seulement le vocabulaire ou la grammaire, le français, l'arabe, le chinois, le papou, c'est la musique des paroles, les gestes, les attitudes, une façon de finir les phrases. J'avais laissé au pays la harissa des métaphores, la kémia des syllabes, la salade des formules, le soleil des gueulantes, et je bouffais de la quenelle à longueur de journée, en buvant du vin de messe.
Hubert Huertas - La Boulangère du diable
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Bleus, blancs, rouges
Paris, fin des années 1970. Les années Giscard, le disco, une certaine idée d'un pays figé et conserv...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

dimanche 15 juin

Contenu

feuilleton

MAJ dimanche 15 juin

Bal tragique à la Bastoche  : acte XXVIII
20/04/2013

Bal tragique à la Bastoche  : acte XXVIII
Inutile de le nier : on ne comprend pas très bien le titre de ce nouvel épisode. Le journaliste Laplume, arrivé chez lui le ventre lourd d'avoir trop mangé, trouve deux individus qui l'attendent pour raconter chacun une histoire qui évidemment se recoupent quoique tardivement et bancalement. Laplume, prompte d'habitude à tirer des conclusions, se garde bien ce coup-ci, et semble sur la réserve, en attente d'une confirmation de certains faits. De là à penser que le foie gras et la sole Dugléré ralentissent ses neurones... Le tout dans une narration qui hésite sur les concordances de temps, et dans un final dialogué où Laplume donne des ordres.

Bal tragique à la Bastoche, une enquête d'Émile Laplume : Laplume dans la tourmente


Liens : Pierre Mazet

Par Julien Védrenne

Pied de page