k-libre - auteur - France-Marie Watkins

Paris est un océan de goudron ce soir. Au cœur des ténèbres, la Seine s'étire paresseusement, reptile ventru à la formidable musculature. En cette morne soirée, Paris ne vit plus, Paris s'est éteint. Quelques épaves, l'esprit envahit par l'absinthe ou la drogue, hantent encore les ruelles. Les plus chanceux atteindront leur domicile sans heurts.
Jean-Luc Bizien - La Chambre mortuaire
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Cité sous les cendres
Dix ans ont passé depuis que Danny Ryan et son fils ont dû fuir Providence et la vengeance d'une fami...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

dimanche 16 juin

Contenu

France-Marie Watkins

MAJ mardi 02 décembre 2008

Biographie France-Marie Watkins


Traductrice de l'anglais ayant débuté chez Julliard, en 1957, France-Marie Watkins est plutôt éclectique: au lieu de se consacrer à l'œuvre d'un seul écrivain, elle a ouvert son parcours de traductrice à une multitude d'auteurs. De Cornelius Ryan - Le Jour le plus long en 1960 - à Tom Clancy - Tempête rouge en 2007 - France-Marie Watkins a multiplié les aventures : Mildred Davis, Charles Williams, Stuart Kaminski, Stephen King...
Elle a traduit God Save the Mark, de Donald Westlake, paru chez Gallimard en 1968 sous le titre Le Pigeon récalcitrant. Quarante ans plus tard, ce roman ressort aux éditions Rivages dans une nouvelle traduction dûment complétée signée Patricia Christian, paré d'un titre lui aussi nouveau: Divine Providence.


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page